[Admin] Confusing Konglish Words - Scandal, Wannabe, Mannerism
Wednesday 9 December 2020
Edit
As a blogger translating Korean-English, I experience similar these 3 Konglish words - scandal, wannabe, mannerism - don't teach plenty explanations as well as could survive confusing at times. So this fourth dimension I'm going to elaborate them.
Scandal (스캔들, seu-kaen-deul)
Probably the discussion that confuses international fans the most. In English, the Definition of 'scandal' is "an activity or outcome regarded equally morally or legally incorrect as well as causing full general world outrage." In Korean, the discussion agency 'dating rumors' exclusively. It doesn't comprise the negative connotations that the English linguistic communication discussion has. When as well as then as well as and then are rumored to survive dating, Korean media would write "There's a scandal betwixt the two". Sam Hammington had also pointed out that Koreans utilisation the discussion wrongly. On a rare occasion, I create run across Korean media using the discussion to hateful a 'political scandal', but for 99% of the time, it's used for dating rumors betwixt celebrities.
Example from Radio Star
MC: Hong Jin Young-ssi, y'all had a scandal amongst your father?
HJY: When I was inwards university, my manly someone bring upwards woke me upwards at 7AM as well as drove me to schoolhouse everyday. Since he was a professor at the same school, the students mistook it as well as idea I was dating him.
Wannabe (워너비, wuh-nuh-bee)
This is the discussion that used to confuse me for a while. In English, a 'wannabe' is "a someone who tries to survive similar someone else or to agree inwards amongst a detail grouping of people." However, the important is totally reversed inwards Korean. In Korean, a 'wannabe' is someone whom y'all desire to survive like.
But here's the matter y'all gotta lookout adult man out. Koreans also utilisation the discussion 'role model' (롤모델, lol-moh-del). The slight divergence betwixt a 'wannabe' as well as a 'role model' is that a 'wannabe' is someone that y'all desire to survive inwards damage of appearance & vogue whereas a 'role model' is someone that y'all desire to survive inwards damage of career & inner aspects.
Examples:
- "Hyuna is as well as then cute as well as sexy, she's my wannabe!"
- "Yoo Jae Suk's personality is admirable. He's my utilisation model."
- "G-Dragon is a wannabe of many men for his fashion."
- "Son Seok Hee is a really respected announcer who is a utilisation model of many people."
There's no employment amongst using both words interchangeably since it agency similar matter inwards Korean (someone y'all desire to follow), but simply shout out upwards that 'role model' is used to a greater extent than seriously than 'wannabe'.
Mannerism (매너리즘, mae-nuh-lee-jeum)
The discussion has 2 meanings inwards English. The commencement important is "a habitual gesture or way of speaking or behaving." The minute important is "excessive or self-conscious utilisation of a distinctive vogue inwards art, literature, or music". In Korean, the discussion is only used for the minute meaning. Mannerism is when something, particularly art, is stuck on the same quondam vogue as well as doesn't change. So when the discussion is used, it's e'er a negative context as well as is unremarkably meant to criticize people similar artists.
Examples:
- "Their music is becoming repetitive, they require to teach away from their mannerism."
- "The webtoon creative someone must survive caught inwards his mannerism, his webtoon is irksome now."
- "I'm caught inwards mannerism as well as it's making me experience miserable, I require to brand changes to my life."
Note that the 3rd event is non related to arts. You tin utilisation the discussion beyond art-context inwards Korean.
Scandal (스캔들, seu-kaen-deul)
Probably the discussion that confuses international fans the most. In English, the Definition of 'scandal' is "an activity or outcome regarded equally morally or legally incorrect as well as causing full general world outrage." In Korean, the discussion agency 'dating rumors' exclusively. It doesn't comprise the negative connotations that the English linguistic communication discussion has. When as well as then as well as and then are rumored to survive dating, Korean media would write "There's a scandal betwixt the two". Sam Hammington had also pointed out that Koreans utilisation the discussion wrongly. On a rare occasion, I create run across Korean media using the discussion to hateful a 'political scandal', but for 99% of the time, it's used for dating rumors betwixt celebrities.
Example from Radio Star
MC: Hong Jin Young-ssi, y'all had a scandal amongst your father?
HJY: When I was inwards university, my manly someone bring upwards woke me upwards at 7AM as well as drove me to schoolhouse everyday. Since he was a professor at the same school, the students mistook it as well as idea I was dating him.
Wannabe (워너비, wuh-nuh-bee)
This is the discussion that used to confuse me for a while. In English, a 'wannabe' is "a someone who tries to survive similar someone else or to agree inwards amongst a detail grouping of people." However, the important is totally reversed inwards Korean. In Korean, a 'wannabe' is someone whom y'all desire to survive like.
But here's the matter y'all gotta lookout adult man out. Koreans also utilisation the discussion 'role model' (롤모델, lol-moh-del). The slight divergence betwixt a 'wannabe' as well as a 'role model' is that a 'wannabe' is someone that y'all desire to survive inwards damage of appearance & vogue whereas a 'role model' is someone that y'all desire to survive inwards damage of career & inner aspects.
Examples:
- "Hyuna is as well as then cute as well as sexy, she's my wannabe!"
- "Yoo Jae Suk's personality is admirable. He's my utilisation model."
- "G-Dragon is a wannabe of many men for his fashion."
- "Son Seok Hee is a really respected announcer who is a utilisation model of many people."
There's no employment amongst using both words interchangeably since it agency similar matter inwards Korean (someone y'all desire to follow), but simply shout out upwards that 'role model' is used to a greater extent than seriously than 'wannabe'.
Mannerism (매너리즘, mae-nuh-lee-jeum)
The discussion has 2 meanings inwards English. The commencement important is "a habitual gesture or way of speaking or behaving." The minute important is "excessive or self-conscious utilisation of a distinctive vogue inwards art, literature, or music". In Korean, the discussion is only used for the minute meaning. Mannerism is when something, particularly art, is stuck on the same quondam vogue as well as doesn't change. So when the discussion is used, it's e'er a negative context as well as is unremarkably meant to criticize people similar artists.
Examples:
- "Their music is becoming repetitive, they require to teach away from their mannerism."
- "The webtoon creative someone must survive caught inwards his mannerism, his webtoon is irksome now."
- "I'm caught inwards mannerism as well as it's making me experience miserable, I require to brand changes to my life."
Note that the 3rd event is non related to arts. You tin utilisation the discussion beyond art-context inwards Korean.